20120414_kniha

Novela spisovatelky a překladatelky Markéty Hejkalové Kouzelník z Pekingu byla přeložena do německého jazyka a ve čtvrtek 26. dubna v 18.30 hodin bude nově uvedena v Českém centru ve Vídni, Herrengasse 17.

Do němčiny knihu přeložila Johanna Posset, pod názvem Der Zauberer aus Peking ji vydává vídeňské nakladatelství Braumüller a večer bude uvádět významná rakouská bohemistka Dr. Christa Rothmeier, která knihu doporučila k německému vydání.

Tento román, který se odehrává  v Číně, Česku a ve Finsku, popisuje čtivou formou příběh třech kamarádek a protnou se v něm příběhy několika lidí současného světa. Je to poutavá i dojemná kniha o překvapivých zvratech lidských osudů.

Knihu Der Zauberer aus Peking si můžete zakoupit v nakladatelství Braumüller, český originál Kouzelník z Pekingu v nakladatelství Hejkal, Havlíčkův Brod.

 

Markéta Hejkalová

Narodila se v Praze (*1960), vystudovala finštinu a ruštinu. V letech 1996-1999 působila jako kulturní atašé a konzulka na českém velvyslanectví ve Finsku.

Provdala se do Havlíčkova Brodu, kde pracuje pro rodinné nakladatelství Hejkal, překládá do češtiny díla Miky Waltariho. Dalo by se říct, že v místech svého pobytu zanechává výraznou stopu. Je aktivní členkou českého PEN klubu, byla zvolena do jeho mezinárodního výboru. Každý rok na podzim vstupuje do své jedinečné role ředitelky Podzimního knižního veletrhu v Havlíčkově Brodě.

Vydala knížku pro děti „Šli myšáci do světa" a několik románů, jako např. „Kouzelník z Pekingu", ale do literární historie se natrvalo zapsala tím, že napsala životopis finského spisovatele Mika Valtariho pod názvem „Fin Mika Valtari".