Image

(foto: Epoch Times)

24. května se konalo slyšení Kuang-tungského soudu v Chaj-feng ohledně Šan-wejskéo masakru z 6. Prosince 2005. Třináct vesničanů dostalo těžké tresty od tři do sedmi let za zločiny „manipulace s výbušninami, veřejné shromáždění za účelem narušení veřejného pořádku a narušování silničního provozu.“ Jejich rodiny se odvolají.

Čtyři další obžalovaní dostali čtyřleté podmíněné tresty. Zástupce vesnice Chuang Si-ťün byl odsouzen k pěti letům ve vězení; Lin Chan-žu dostal šest let; Chuang Si-žang sedm let. Slyšení trvalo tři dny a pouze dva lidé z každé rodiny měli povoleno se zúčastnit. Ostatním vesničanům nebyl vstup do soudní síně povolen.

Podle vesničanů je Chuang Si-žang, který dostal nejtěžší trest, ve špatném zdravotním stavu; má zlomené zápěstí, ztratil zrak a sluch. Jeho žena má také zdravotní potíže. Často omdlévá a musí být ošetřena v nemocnici. Nebyla schopna se slyšení zúčastnit a zastupoval ji Chuangův strýc. Zranění na nohou Chuangova syna se ještě nezahojila. Vesničané řekli, že Chuangova žena je velmi rozčilená, protože celá jejich rodina je teď v těžké situaci.

6. prosince 2005 zastupitelství města Šan-wej v provincii Kuang-tung mobilizovalo téměř deset tisíc ozbrojených policistů a proti-povstaleckých jednotek. Ti začali střílet do davu vesničanů z Tung-čou, kteří protestovali za svá práva a bránili své pozemky. Mnoho vesničanů bylo zraněno; někteří jsou nezvěstní a někteří mrtví. Navíc policisté stovky vesničanů pozatýkali.

Úryvek z rozsudku:

„Soud shledal, že 6. Prosince minulý rok, aby zastavili výstavbu elektrárny v rozvojové oblasti zálivu Chung-chaj ve městě Šan-wej, obžalovaní podnítili přes sto vesničanů, aby házeli výbušniny a napalm na policisty ve službě a útočili na tajné policisty ve službě. Civilní policie musela použít granáty se slzným plynem a střílet do vzduchu, aby rozehnala vzbouřený dav. Později šan-wejské zastupitelství potvrdilo, že tři vesničané byli zabiti a poukázalo na několik buřičů v obci Tung-čou, kteří podněcovali vesničany ke vznášení nepřiměřených požadavků na kompenzace za vyvlastněné pozemky a tím bránili výstavbě.“

Pan Li Ťien ze Sítě ochrany občanských práv a několik zastánců lidských práv provedlo nezávislé vyšetřování na místě, kde k incidentu došlo a došli k závěru, že V Tung-čou šlo o krvavý masakr vesničanů. Nyní usilují o spravedlivé řešení v mezích zákona. [pozn.: Tung-čou, kde k masakru došlo, spadá pod Šan-wejskou vládu.]

Ve své „Vyšetřovací zprávě“ Li podotýká: „Policie neměla jakékoli právní podložení pro střílení do davu a zabíjení vesničanů, ani neměli žádné výmluvy, jako takzvaný protiútok v sebeobraně při ochraně elektrárny, atd. Je to očividné použití násilí. Masakr v Tung-čou byl kompletně naplánovaným a organizovaným vražděním místní vlády a byl namířený proti obhájcům lidských práv v Tung-čou. Účelem bylo potlačit a zastavit aktivity za lidská práva v Tung-čou a v okolních vesnicích kde se lidé pokoušejí chránit svá vlastnická práva, například protestováním proti nelegálním obchodům s vyvlastněnými pozemky, na kterých místní úředníci profitují.“

Li také poukázal na fakt, že „když došlo ke krveprolití, policie a vesničané si od sebe udržovali odstup. To je dostatečným důkazem, že policie nemohla být terčem útoku. Nešlo o nehodu. Stalo se to, protože policie zaútočila a vesničané se zoufale bránili.“

V posledních několika měsících vláda neukázala ani trochu zájmu o obyvatele Tung-čou, ani se nepokusili konflikt vyřešit. Více než deset rodin ztratilo své blízké. Kvůli ztrátě příjmu byly některé ženy a děti nuceny žebrat na ulici. Vláda neposlala žádné peníze na vzdělávání a zdravotní péči o děti. Místo toho rodiny varovali, aby nechodili žebrat. Každé rodině vláda poslala vyjádření, že vesničané, kteří žebrají na ulici „narušují veřejný pořádek.“

Vesničané říkají, že cítí, jak po nich vládní představitelé šlapou a jsou nuceni tiše snášet zatýkání, bití, věznění a domovní prohlídky. Jejich telefony jsou nadále odposlouchávány a dokonce jim přerušují hovory. Na sledování komunikace vesničanů s okolním světem byly použity donucovací prostředky. Reportér, který volal jednomu z obyvatel, se dozvěděl: „Je mi líto. Netroufám si nic říct. Jsem vyděšený k smrti.“

Podle vesničanů vládní oddělení disciplinární inspekce a dohledu potrestalo skupinu Šan-wejských úředníků. Náměstek ředitele veřejné bezpečnosti Wu Šeng přišel o místo na úřadě. Strana dala vážnou výtku asistentovi tajemníka oblastního stranického výboru Liou Ťin-šengovi. Výtku dostal také Li Min, náměstek starosty a také šéf veřejné bezpečnosti a Čchen Chuej-nan šéf úřadu pro rozvoj města.